Work? Qu'est-ce que tu fais maintenant, Anselme ? What are you doing now Archie? Je perfectionne ma méthode de stockage de l'Énergie








télécharger 0.51 Mb.
titreWork? Qu'est-ce que tu fais maintenant, Anselme ? What are you doing now Archie? Je perfectionne ma méthode de stockage de l'Énergie
page1/3
date de publication13.04.2017
taille0.51 Mb.
typeDocumentos
p.21-bal.com > droit > Documentos
  1   2   3
Énergétiquement vôtre
Yours Energetically

par Jean-Pierre Petit

by Jean-Pierre Petit
traduit par
Translated by John Murphy
PAGE 4
Prologue
Prologue


Il était une fois un monde où les hommes ne connaissaient pas le feu. Ils cuisaient leurs aliments en les exposant au soleil.
Once upon a time there was a world in which humans did not know fire. They cooked their food by exposing it to the heat of the sun.


Ce serait bien si on pouvait trouver autre chose...
It'd be nice if we could find something else...


Quand la nuit venait, ils rentraient dans leurs grottes de lourdes pierres, qui avaient emmagasiné la chaleur du Soleil.
When night fell they took big rocks into their cave to benefit from the heat they had stored during the day.

...tuant...
...tiring...

Tu dors ?
Are you asleep?

Non, les pierres sont déjà froides...
No, the stones are already cold.

On gèle...
We're freezing...

Quand l'hiver sera là, ça sera pire. La moitié de la tribu est déjà enrhumée.
When winter comes it'll be worse. Half the tribe has already got a cold.

Qu'est-ce que tu fais ?
What are you doing?

Je cherche un moyen de STOCKER L'ÉNERGIE.
I'm looking for a way of STORING ENERGY.
PIERRES ― GROTTE ― PLATEAU ― POIDS
STONES – CAVE - TRAY - WEIGHT


C'est vraiment fatigant de rentrer en vitesse ces pierres, chaque soir.
It's really tiring to rush around bringing stones in every night.

PAGE 5
Alors j'ai conçu un système qui tire ce plateau chargé de pierres chaudes, à l'intérieur de la grotte, chaque soir.
So I've invented a system which pulls the tray full of hot stones up into the cave each night.

Et, dans la journée, je remonte ma charge.
And in the daytime I winch the counterweight back up.

Tu stockes de l'ÉNERGIE POTENTIELLE.
You're stocking POTENTIAL ENERGY.

C'est commode. Mais pourquoi faut-il que cela soit toujours nous qui fournissions le TRAVAIL?
It helps, but why is it always us that have to do the WORK?

Qu'est-ce que tu fais maintenant, Anselme ?
What are you doing now Archie?

Je perfectionne ma méthode de STOCKAGE DE L'ÉNERGIE.
I'm perfecting my method for STORING ENERGY.

Voilà !
There we are!

Tu veux dire que tu as stocké de l'énergie à l'INTÉRIEUR de cette boîte ?
You mean you've stored energy INSIDE that box?

Le système que j'ai inventé représente un stockage d'ÉNERGIE INTERNE
The system that I've designed represents a storing of INTERNAL ENERGY

Une énergie que je peux TRANSPORTER et RÉUTILISER à volonté.
An energy that I can transport and re-use at will.

PAGE 6
Sophie ! C'était simplement un STOCKAGE D'ÉNERGIE INTERNE !
Sophie! It was just the STORAGE OF INTERNAL ENERGY!

L'ÉNERGIE CHIMIQUE
CHEMICAL ENERGY

Je vais faire un peu le ménage dans la grotte. Voyons, du salpêtre, du soufre...
I'm going to tidy up the cave. Look at this saltpetre, sulphur...

Et ces charbons de bois, restes de l'incendie de forêt provoqué par le Dieu Tonnerre.
And this charcoal left over from the forest fire that God Thunder made.

Ça doit être net, sinon Sophie va me tuer !
If I don't clean up Sophie will kill me.

...encore cette grosse pierre
…just this big stone left


PAGE 7
Sophie ! J'ai trouvé ! Il y a de l'ÉNERGIE dans cette POUDRE NOIRE que je viens d'inventer
Sophie! I've found something. There's ENERGY in this BLACK POWDER I've just invented.
.

On va pouvoir l'utiliser pour cuire les aliments et pour se chauffer !
We'll be able to use it to cook things and keep warm!

Tu vas voir...
You'll see...

Si tu veux mon avis, c'est une bonne invention, mais ça n'est pas très commode à utiliser.
Ok, but if you want my opinion, it isn't very easy to use.


Dois-je renoncer ?
Should I forget it?

Et si on mélangeait cette poudre à du sable ?
What if we mixed the powder with sand?


Ça marche !!! Le sable calme ce mélange, qui libère son énergie plus doucement !
That works!!! The sand calms the mixture so that it frees energy more slowly!

Le dégagement de chaleur peut être contrôlé.
The release of heat can be controlled.

Nous ne serons plus transis de froid cet hiver...
We won't be freezing cold this winter.

PAGE 8
Ça donne beaucoup de chaleur, mais on a du mal à respirer.
Well it gives off a lot of heat but we can hardly breathe.


On peut en crever, tu veux dire !
I think you mean we're suffocating.


Voilà. En stockant la fumée dans cette outre, ça va mieux.
Right sending the smoke into this bag helps, it's better already.

Elle se condense en poussière, dont je peux me débarasser.
It condenses into soot so I can get rid of it easily.

C'est bien. Mais c'est quand même pas super commode...
Although I must say it's not really that practical.

Pas moyen de jeter tout cela n'importe où. Sinon je vais empoisonner l'eau du lac.
I can't just throw all that anywhere, I'll poison the water in the lake.

L'ÉNERGIE NUCLÉAIRE
NUCLEAR ENERGY

Tiens, c'est drôle. L'eau de cette source est bouillante.
That's odd. The water from that spring is boiling hot.

D'où vient l'énergie ?
Where does the energy come from?

Y aurait-il des diables sous la surface de la Terre ?
Perhaps there are devils under the Earth's surface.

PAGE 9
...des boîtes, avec des diables dedans !?
...boxes with devils inside!?


Une légenge dit que, jadis, de l'ÉNERGIE fut enfermée dans les NOYAUX de certains ATOMES comme l'URANIUM. Ces atomes ont été fabriqués dans les soleils, dans leurs fournaises infernales, puis éjectées et emprisonnées dans la masse de la Terre lors de sa formation.
An old legend said that once, ENERGY was shut inside the NUCLEII of certain ATOMS like URANIUM. These atoms were made in the suns, in their infernal furnaces, then ejected and imprisoned in the mass of Earth when it was formed.

Mais ces atomes ne sont pas des boîtes solides. Et, de temps en temps, un couvercle lâche.
But these atoms aren't solid boxes and sometimes a top pops off.


Et les diables ÉNERGIE sont libérés.
And the ENERGY devils are freed

La légende dit qu'à la FIN DES TEMPS, tous les diables seront sortis des boîtes et que l'Univers n'aura plus d'énergie de cette sorte.
The legend says that at the END OF TIME all the devils will be out of their boxes and there won't be any energy like this left in the universe.


Et il se dégonflera comme une vessie de porc.
And it'll deflate like a pricked balloon.


Mais cela durera longtemps, très longtemps...
But it will take a long time, a very long time...

Ah, quand même.
Well that's good news


Et il faut remercier les dieux d'avoir été prévoyants, de nous avoir mis tant d'énergie de côté.

And we should thank the gods' foresight in storing away so much energy for us.

Et, combien de temps les diables restent-ils dans les boîtes ? Combien de temps ces NOYAUX gardent-ils cette ÉNERGIE qu'ils possèdent ?
So how long wil the devils remain in their boxes? How long will the NUCLEII keep the ENERGY they have?

Mon fils, cela dépend des boîtes, cela dépend des noyaux d'atomes.
It depends on the boxes my son, it depends on the nucleii of the atoms.


PAGE 10
PÉRIODE D'UN ÉLÉMENT RADIOACTIF
RADIOACTIVE PERIOD OF AN ELEMENT

Si on considère un ensemble de boîtes contenant des diables, au bout d'un temps T appelé DEMIE-VIE ou PÉRIODE, la MOITIÉ des boîtes auront libéré leur diable. Dans un laps de temps identique, la moitié des boîtes qui restent s'ouvriront à leur tour. Et ainsi de suite. Cette demi-vie peut être très variable : des milliards d'années ou des fractions de seconde
If we take an ensemble of boxes with devils in them, after a time T, called HALF-LIFE, or PERIOD, half of the devils will have been freed. In an identical lapse of time, half the remaing boxes will open in their turn, and so on. This half-life can vary greatly, from hundreds of thousands of years to a fraction of a second.


.

NOMBRE D'ATOMES RADIOACTIFS ― TEMPS ― PÉRIODE
NUMBER OF RADIOACTIVE ATOMS – TIME - PERIOD

Et, s'il n'y avait pas toutes ces boîtes avec leur diable, tous ces noyaux chargés d'énergie, dans le cœur de la Terre, nous aurions beaucoup plus froid l'hiver.
And if there weren't all these boxes with their devils, all these nucleii filled with energy inside the Earth then we'd be much colder in winter.

Ce serait bien si je pouvais trouver tous ces atomes chargés d'énergie.
It would be nice if I could find all these atoms charged with energy.

Il me suffirait d'en réunir suffisamment dans une bouteille pour me chauffer tout l'hiver !
If I could put enough of them into a bottle I could keep warm all winter.


Attention, Anselme, les ressorts de l'ÉNERGIE NUCLÉAIRE sont infiniment plus puissants que ceux de l'ÉNERGIE CHIMIQUE. Des CENTAINES DE MILLIERS DE FOIS PLUS PUISSANTS.
Careful Archibald, the NUCLEAR ENERGY springs are much more powerful than CHEMICAL ENERGY, HUNDREDS OF THOUSANDS TIMES MORE POWERFUL.

Les diables émis par les noyaux radioactifs jaillissent ainsi avec une grande violence.
So the devils emitted by the radioactive nucleii shoot out with great violence.


NOYAU
NUCLEUS


PAGE 11
Voyons un peu si ce que dit monsieur Albert est vrai. Les fermetures de ces boîtes glissent progressivement. Ainsi elles s'ouvrent une à une.
Let's see if what Mr Albert says is true. The boxes' fasteners slide progressively and so they open one by one.


Je mets ces boîtes les unes à côté des autres.
I put each box next to the others.

Bon, au bout du temps de demi-vie, la moitié des boîtes se sont vidées.
Good, after a time period equal to their half-life, half the boxes are empty.

Hé !
Hey!

Monsieur Albert avait raison.
Mr Albert was right.

Au bout d'un second laps de temps, indentique, la moitié des boîtes restantes ont également éjecté leur diable.
After an equivalent lapse of time half the remaining boxes have opened and released their devils.

Ce qui fait que ¾ des boîtes se sont vidées...
So 3/4 of the boxes have been emptied...

Et ainsi de suite
And so on.


PAGE 12
Bref, ça se ralentit avec le temps. Le rythme d'ouverture des boîtes a tendance à diminuer.
So that means that it slows with time, the rhythm of boxes opening tends to diminish.


La Terre devait être beaucoup plus radioactive au début.
The Earth must have been a lot more radioactive in the beginning.


Et puis ça s'est calmé.
And then it calmed down.


CONVERSION DE L'ÉNERGIE
CONVERSION OF ENERGY

Mais, où se trouve la CHALEUR dans tout cela ?
But where's the HEAT in all that?

Et si on mettait cela dans une marmite ?
What if we put it in a cooking pot?


Essayons...
Let's try...

Ça marche ! L'ÉNERGIE émise par ces ATOMES RADIOACTIFS est absorbée par l'eau et CONVERTIE EN CHALEUR.
It works. The ENERGY emitted by the RADIOACTIVE ATOMS is absorbed by the water and CONVERTED INTO HEAT.

Mais cette RADIOACTIVITÉ NATURELLE ne dégage pas beaucoup d'ÉNERGIE.
Yes but this NATURAL RADIOACTIVITY doesn't release much ENERGY.

Bref, il faut une grande quantité de matière radioactive pour pouvoir se chauffer.
So we'd need a lot of radioactive material to be able to keep ourselves warm.

PAGE 13
LES DIFFÉRENTES ESPÈCES DE DIABLES
THE DIFFERENT SPECIES OF DEVILS

Concrètement, il n'y a pas qu'une espèce de diables. La première chose que les noyaux peuvent émettre, c'est du RAYONNEMENT Χ OU α. Une sorte de lumière invisible.
Basically there is only one devil species. The first things that nucleii can emit are X or α RADIATION. A sort of invisible light.


Chaud devant !!
Mind your backs!!


On peut les absorber par exemple avec une barrière de plomb suffisamment épaisse et leur énergie est alors convertie en chaleur.
They can be absorbed with a sufficiently thick lead barrier and then their energy is converted into heat.


D'autres types de diables sont ceux qui possèdent une CHARGE ÉLECTRIQUE.

There are other types of devils that have an ELECTRIC CHARGE.


Et ils vont vite ?
Do they go fast?


Cela dépend de leur ÉNERGIE. Mais leur vitesse peut atteindre des dizaines de milliers de kilomètres par seconde.
It depends on their ENERGY but they can reach speeds of several thousand kilometres a second.


PAGE 14
À cette allure, elles doivent passer au travers de n'importe quoi...
At that speed they should be able to go straight through anything...


Non, figure-toi qu'elles rebondissent sur un CHAMP MAGNÉTIQUE.
No, for they bounce off a MAGNETIC FIELD

De même, les particules chargées émises par le Soleil (Vent solaire) se réfléchissent sur le champ terrestre (*)
In the same way, charged solar particles emitted by the Sun (solar wind) are reflected by the earth's magnetic field (*)


La Terre est donc PROTÉGÉE par son champ magnétique.
So the earth is PROTECTED by its magnetic field.

Eh oui. Si la terre ne possédait pas cette barrière magnétique naturelle, les particules chargées émises par le Soleil crééraient de sérieux dégâts dans les tissus vivants
Yes. If Earth didn't have this natural protective magnetic shield, the charged particles from the Sun would seriously damage living tissue.

.

(*) Pour la Terre les pôles géographiques et magnétiques sont en positions inverses.
(*) For Earth, the geographic and magnetic poles are in inverted positions.


La troisième espèce de diables est la plus mauvaise : LES NEUTRONS. Eux aussi déboulent à des vitesses pouvant atteindre 20 000 km/s. Comme ils ne portent pas de CHARGE ÉLECTRIQUE, ils ne peuvent être arrêtés par une barrière magnétique.
The third type of devils' space is the worst: NEUTRONS. They too are careering about at speeds up to 20,000 km/s. As they don't have an ELECTRIC CHARGE, they can't be stopped by a magnetic barrier.


SOLÉNOÏDE
SOLENOID

Tous ces diables peuvent faire des dégâts irréversibles dans les tissus vivants. Il faut s'en protéger !
All these devils can do irreversible damage to living tissue. We have to protect ourselves from them.

Les neutrons et les particules chargées électriquement ont une masse et elles véhiculent une énergie cinétique ½ m V² qui peut être absorbée par un solide, un liquide, ou un gaz, et convertie en chaleur. Mais j'aimerais bien en savoir plus sur ces noyaux.
The neutrons and the electrically charged particles have mass and carry kinetic energy ½ m V² which can be absorbed by a solid, a liquid or a gas and converted into heat. But I'd like to know more about these nucleii.


PAGE 16
STABILITÉ DES NOYAUX
NUCLEUS STABILITY


Pour fabriquer des NOYAUX, il faut des NEUTRONS, des PROTONS et des particules appelées MÉSONS.
To make NUCLEII you need NEUTRONS, PROTONS and particles called MESONS.


Uranium 235 ― 92 PROTONS + 143 NEUTRONS = 235 NUCLÉONS
Uranium 235 -- 92 PROTONS + 143 NEUTRONS = 235 NUCLEONS

Plutonium 239 ― 94 PROTONS + 145 NEUTRONS = 239 NUCLÉONS
Plutonium 239 ― 94 PROTONS + 145 NEUTRONS = 239 NUCLEONS


NOYAU ― MÉSONS
NUCLEUS -- MESONS


Les MÉSONS dans les NOYAUX, jouent un peu le rôle que jouent les ÉLECTRONS dans les MOLÉCULES : ils assurent la COHÉSION.
MESONS in the NUCLEII act a bit like ELECTRONS in MOLECULES: they ensure COHESION.


Électron assurant UNE LIAISON MOLÉCULAIRE
Electron ensuring A MOLECULAR LIAISON.


Alors, les NOYAUX sont des MOLÉCULES ?
So NUCLEII are MOLECULES?

Hélium (noyau) ― Ammoniac (molécule)
Helium (Nucleus) -- Ammonia (molecule)


Les NOYAUX sont des assemblages de NUCLÉONS. Les MOLÉCULES sont des assemblages de NOYAUX. Et, nous mêmes, sommes des assemblages de molécules.
NUCLEII are an assembly of NUCLEONS. MOLECULES are an assembly of NUCLEII. And, in fact, we are assemblies of molecules.


La CHIMIE traduit des réarrangements de MOLÉCULES
CHEMISTRY interprets the rearrangement of MOLECULES.


molécules ― OXYGÈNE PLUS HYDROGÈNE ― EAU
molecules -- OXYGEN PLUS HYDROGEN -- WATER


La PHYSIQUE NUCLÉAIRE étudiera des RÉARRANGEMENTS de NOYAUX
NUCLEAR PHYSICS studies the REARRANGEMENT of NUCLEII


PAGE 17
Un noyau considéré comme INSTABLE est un noyau à durée de vie brève.
A nucleus that is considered to be UNSTABLE is a nucleus with a short life

Mais des neutrons, agissant sur certains noyaux (eux-mêmes relativement stables, puisque dotés de durées de vie longues) peuvent les déstabiliser complètement et provoquer leur éclatement, leur FISSION.
But neutrons, when acting on certain nucleii (themselves relatively stable having very long lives) can destabilise them completely and cause them to split, FISSION.


C'est le cas pour l'URANIUM 235 et le PLUTONIUM 239.
That's the case for URANIUM 235 and PLUTONIUM 239


LA FISSION
FISSION

Ces noyaux peuvent être représentés comme un assemblage de deux blocs de masses dissemblables et d'un neutron.
These nucleii can be represented as an assembly of two blocks of different masses and with one neutron.


Les noyaux d'Uranium 235 et de Plutonium 239 présentent un certain type de radioactivité naturelle, associée à une période très longue.
Uranium 235 and Plutonium 239 nucleii have a certain type of natural radioactivity, associated with a very long period.

PAGE 18
Voici une réaction de FISSION. La rencontre avec un neutron a déstabilisé ce noyau de Plutonium, qui éclate. Le résultat de cette réaction se traduit par la réémission de 2 neutrons (*)
Here's a FISSION reaction. The encounter with a neutron has destabilised the Plutonium nucleus. The result of this reaction is the re-emission of 2 neutrons (*)


Je vais étudier cela de près
I'm going to study that closely.

Anselme a réuni une grande quantité de boîtes à diables à l'intérieur d'un cercle de rayon R
Archie has assembled lots of devil boxes inside a circle of radius R.

Uranium 235 ou Plutonium 239
Uranium 235 or Plutonium 239

Et voilà les diables ÉNERGIE qui sortent de leurs boîtes

Now the ENERGY devils are coming out of their boxes

!?!
!?!
Il s'agit ici de NEUTRONS.
Here it is a question of NEUTRONS


Hé, ça par exemple !
Huh, there's a thing!


Ce diable, en percutant une boîte voisine, a déclenché le mécanisme d'éclatement de celle-ci et la libération du neutron-diable qu'elle contenait.
When that devil hit a nearby box it triggered its disintegration mechanism and let out the neutron-devil that was inside.


(*) Cette image est schématique. En fait le neutron incident est d'abord absorbé par le noyau fissile (l'U235 devient U236 et le Pu 239 devient Pu 240. Ce sont ces nouveaux objets, très instables, qui se brisent presqu'immédiatement.)
*This is a schematic image. In fact the incident neutron is first absorbed by the fuse nucleus (U235 becomes U236 and P239 becomes P240. These are new objects, very unstable, which break down almost immediately.

PAGE 19
RÉACTIONS EN CHAÎNE
CHAIN REACTIONS

Ces deux diables déclenchent à leur tour l'ouverture de deux autres boîtes !
The two devils then make two more boxes open!

qui, à leur tour....
then, in their turn...

Sophie, fichons le camp d'ici...
Sophie, let's get out of here.

Ben, dis donc !
Goodness!

Si les boîtes avaient été de vrais atomes, toute l'ÉNERGIE aurait été libérée dans cette RÉACTION EN CHAÎNE en une fraction de seconde
If the boxes were real atoms, all the ENERGY would have been freed in this CHAIN REACTION in just a fraction of a second.

On aurait obtenu une BOMBE
We would have obtained a BOMB

Oui, Anselme, ayant l'éclat de dix mille soleils !..
Yes Archie, with the power of ten thousand suns.

C'est en contemplant cette chose terrible que je suis devenu aveugle
I became blind because I looked at it.

LES CONDITIONS CRITIQUES
CRITICAL CONDITIONS

Comment faire pour éviter une telle catastrophe ?
How can we avoid such a catastrophe?

C'est simple : quand un diable est éjecté, il part dans une direction aléatoire et franchit une certaine distance. Si l'aire de répartition des boîtes est trop faible, ce diable ne déclenchera pas l'ouverture d'une autre boîte.
Simple, when a devil is ejected it goes in a random direction and covers a certain distance. If the boxes are spread too thinly the devil won't be able to set off another box.

Mais il faut que la concentration (*) des boîtes dépasse une certaine valeur critique.
But the concentration (*) of boxes must not go beyond a certain critical value.

Au-delà, la RÉACTION EN CHAÎNE démarre.
If not a CHAIN REACTION starts.


(*) On parle plus couramment de MASSE CRITIQUE.
(*) Normally referred to as the CRITICAL MASS.

PAGE 21
En fait, entre le taux d'émission faible de la RADIOACTIVITÉ NATURELLE et la RÉACTION EN CHAÎNE, on peut trouver un moyen terme. En jouant sur cette CONCENTRATION, bien que ce réglage soit assez pointu, on peut fixer le nombre de diables qui sont émis par seconde, c'est-à-dire le flux d'énergie dégagée.
In fact, between the weak NATURAL RADIOACTIVITY emission level and the CHAIN REACTION, we can find an average term. By adjusting this CONCENTRATION, which is quite difficult and delicate, we can set the number of devils that will be ejected each second, that is to say the energy flow.


LE RÉACTEUR NUCLÉAIRE
THE NUCLEAR REACTOR

N'y aurait-il pas un moyen de mieux contrôler ce processus ?
Isn't there a better way to control the process?

On pourrait introduire quelque chose qui absorbe les diables, l'énergie.
We could introduce something that absorbs the devils, the energy.

On dirait du papier tue-mouche.
It looks like fly-paper.


Essayons...
Let's see...

?
?
En descendant les papiers collants, j'absorbe les diables, ce qui me permet de limiter à volonté l'activité du réacteur
By letting down the sticky paper strips I absorb some of the devils and that allows me to limit the reactor's activity as I want.

PAGE 22
Et en descendant un peu plus tes bandes adhésives tu arrives même à stopper pratiquement ton réacteur.
And by letting them down even more you can practically stop the reactor.


Tous les diables sont capturés au fur et à mesure. Il n'y a pratiquement plus de réactions en chaîne.
The devils all are captured bit by bit. There are practically no more chain reactions.

Il reste l'émission d'énergie “normale”, naturelle de ce corps radioactif, qui est considérablement plus faible
All that remains is "normal" energy emission, the natural energy of the radioactive body, which is considerably weaker.

Bon. Pour faire un RÉACTEUR NUCLÉAIRE, il suffit de rassembler suffisament de ces noyaux lourds, URANIUM 235 ou PLUTONIUM 239. Et on contrôlera l'activité du réacteur avec un corps absorbant les diables, qui sont ici les neutrons de FISSION.
So. To make a NUCLEAR REACTOR you just need to collect together enough heavy nucleii, URANIUM 235 or PLUTONIUM 239. And we can control the reactor's activity with a body that absorbs the devils, here they are FISSION neutrons.

Concrètement, les minerais d'Uranium contiennent 0,7% d'Uranium 235 (FISSILE). Le reste, c'est de l'Uranium 238, qui ne l'est pas
In short, Uranium minerals contain 0.7% Uranium 235 (FISSILE). The rest is Uranium 238, which isn't.

Et on utilisera du CADMIUM pour absorber les NEUTRONS
And we'll use CADMIUM to absorb the NEUTRONS.

Il paraît que le Plutonium 239 n'existe pas dans la nature. Alors comment peut-on envisager de l'utiliser dans un réacteur ?
Apparently Plutonium 239 doesn't exist in nature so how can we think about using it in a reactor?

Euh... oui, tu as raison...
Er yes...you're right.

PAGE 23
MATÉRIAU FERTILE
FERTILE MATERIAL

L'Uranium 238 peut être, lui aussi, considéré comme un assemblage de deux éléments. Il reste une place pour un neutron
Uranium 238 could be considered to be an assembly of two elements. There's room left for a neutron.

Si un neutron se loge dans un noyau d'Uranium 238, fertile [...] il se muera en Plutonium 239, qui est, lui, FISSILE.

If a neutron lodges itself in a nucleus of Uranium 238 it will change into Plutonium 239 and that is FISSILE
Autrement dit, quand un réacteur à Uranium fonctionne, il contient un mélange de matériau FISSILE et de matériau FERTILE. Il se fabrique donc, à partir du matériau FERTILE, une certaine quantité de matière FISSILE.
In other words, when a Uranium reactor is operating it contains a mix of FISSILE material and FERTILE material. It converts a certain amount of the FERTILE material into FISSILE material

Une certaine quantité ça veut dire quoi ?
A certain amount? How much is that?

Tout dépend de la manière dont on fait fonctionner le réacteur. Au départ les NEUTRONS DE FISSION sont émis, dans tous les sens, à 20 000 kilomètres par seconde
It depends how we operate the reactor. At first FISSION NEUTRONS are emitted in all directions, at 20,000 kilometers a second.

PAGE 24
RÉACTEURS À NEUTRONS RAPIDES
RAPID NEUTRON REACTORS

Ces NEUTRONS RAPIDES interagissent bien avec l'U238, fertile, en créant du Pu239, fissile, à un bon rythme.
These RAPID NEUTRONS interact easily with fertile U238 thus creating Pu239 at a good rate.

Qu'est-ce que tu fais ?
What are you doing?

Je charge mon réacteur avec un minerai riche en Uranium 235 (Uranium enrichi)
I'm loading my reactor with a mineral rich in Uranium 235 (enriched Uranium)

Puis je dispose une COUVERTURE FERTILE d'U238
Then I put on a FERTILE COVER of U238


Les NEUTRONS RAPIDES évoluent à 20 000 km/s dans le CŒUR du RÉACTEUR. Si on les assimilait aux molécules d'un gaz, celui-ci serait à 16 milliards de degrés
The FAST NEUTRONS move at 20,000 km/s in the HEART of the REACTOR. If we thought of them as gas molecules they would be at a temperature of 16 thousand million degrees.

TROIS ANS PLUS TARD

  1   2   3

similaire:

Work? Qu\Problématique : En quoi le stockage et la production de l’énergie...

Work? Qu\Résumé Depuis le début des années 80, le stockage numérique s’est...

Work? Qu\Comme l’écrivain Molière l’exprime dans son livre L’avare, qu’est-ce...
«qu’est-ce que cela, la soixantaine ! C’est la fleur de l’âge et vous entrez maintenant dans la plus belle saison de l’homme»

Work? Qu\Questionnaire : En quoi l’énergie solaire est indirectement responsable...

Work? Qu\Rapport sexuel pendant la période supposée fertile lors de la méthode...

Work? Qu\1-addition vectorielle 2-La méthode graphique A+B = B+A (A+B)+C =...

Work? Qu\1. MÉThode de travail 1 MÉthode scientifique et résolution de problèmes

Work? Qu\Les aventures d'Anselme Lanturlu

Work? Qu\Le corps éthérique (du mot éther, ou état entre l'énergie et la matiére)...

Work? Qu\Td 1 vtt
«l’ici et maintenant». Le vététiste est constamment placé devant la nécessité de








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
p.21-bal.com