Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to








télécharger 27.51 Kb.
titreElle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to
date de publication12.04.2017
taille27.51 Kb.
typeDocumentos
p.21-bal.com > droit > Documentos

Capacité, permission, obligation


Fiche grammaire

L’essentiel à savoir pour le TOEIC




La capacité/l’impossibilité

Elle peut être exprimée en utilisant ‘can’ ou son passé ‘could’.

Remarque : ‘Can’ peut avoir le sens de ‘pouvoir’ (capacité physique), mais aussi de ’savoir’ (capacité intellectuelle).

  • She can walk there > Elle peut (est physiquement capable de) marcher jusque là-bas.

  • She could speak five languages fluently > Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment.


Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to’.

  • I hope I will can be able to walk again soon > J’espère que je pourrai de nouveau marcher bientôt.


La permission

Elle peut être exprimée par ‘can/could’, ou dans un style plus formel par ‘may’.

  • You can have a break at 10:30 > Tu peux/On peut prendre une pause à 10h30.

  • A firm can’t/cannot fire staff for any kind of reason > Une entreprise ne peut pas renvoyer du personnel pour n’importe quelle raison.

  • May I use this computer, please? > Puis-je utiliser cet ordinateur, SVP?

Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be allowed to’.

  • You won’t be allowed to sit for the test after Dec. 10 > Vous ne pourrez pas/ne serez pas autorisé(e) à passer le test après le 10 décembre.


L’obligation/absence d’obligation

Elle peut être exprimée soit par ‘must’, soit par ‘have to’.

  • I must practice more if I want to reach a 800 TOEIC score > Il faut que je m’entraîne plus si je veux atteindre un score TOEIC de 800.

  • She has to pass the test by the end of the semester > Elle doit réussir le test d’ici la fin du semestre.

  • You don’t have to do all the exercises > Vous n’êtes pas obligé(e) de faire tous les exercices.

Remarque :‘Have to’ induit souvent une notion de contrainte extérieure. On préfèrera utiliser ‘must’ dans le cas d’une contrainte que l’on s’impose soi-même en raison des circonstances.

Attention : ‘May ‘, ‘might’ et ‘must’ peuvent aussi être utilisés pour traduire différents degrés d’éventualité ou de probabilité que quelque chose se produise.

Analysez les trois exemples suivants :

  • They may call this morning → Il se peut qu’ils appellent ce matin.

  • They might call this morning → Il se pourrait qu’ils appellent ce matin.

  • It must be wrong! → Ca doit être faux!


Exercices d’application


Exercice 1Construire des phrases en employant soit may, soit must et en supprimant l’adverbe pershaps ou certainly :

  1. Pershaps I’ve waited too long.

  2. It’s certainly true.

  3. Pershaps I’ll follow your advice this time.

  4. They certainly did it on purpose.

  5. It was certainly a joke.

  6. She certainly did it without thinking.

  7. Pershaps I’ll make it one day.

  8. Pershaps they won’t make the difference.

  9. It’s certainly the toughest thing I’ve ever had to do.

  10. Pershaps the crisis will end soon.

Exercice 2 Traduire en employant may ou must :

  1. Il se peut que tu ne reçoives pas les résultats à temps.

  2. Elle a certainement fini de travailler sur leur dossier maintenant.

  3. Il est possible qu’ils nous demandent de faire des heures supplémentaires.

  4. Ils ont dû oublier de nous envoyer la facture.

  5. On ira peut-être les voir demain après le travail.

  6. Il est possible qu’elle l’ait pris par erreur.

  7. Il a surement progressé maintenant.

  8. Il se peut que vous soyez très surpris.

  9. Il doit être très bon en anglais.

  10. Il se peut que la situation dure plus longtemps, nous ne sommes pas vraiment sûrs.

Exercice 3 Traduire (capacité, éventualité, permission, obligation, …) :

  1. Je n’arrive pas à terminer ce dossier.

  2. Helen ne peut pas venir demain.

  3. En fait, il se pourrait que ce soit plus facile que je ne le pensais.

  4. Tu dois tourner à droite au rond-point, tu n’as pas le choix.

  5. Il faut que je me couche plus tôt, je suis trop fatigué ces temps-ci.

  6. Je dois porter des lunettes pour lire.

  7. Il est vraiment très sympa. Il faut que tu fasses sa connaissance.

  8. Ne fais pas de bruit. Tu pourrais le réveiller.

  9. Tu fais quoi ce week-end ? Il se peut que je reste chez moi pour travailler ou que j’aille chez des amis, je ne sais pas encore.

  10. Ca fait six mois que tu hésites, il se pourrait que ce soit trop tard à présent! 




Capacité, permission, obligation


Copyright Eric Guntz – Toute reproduction interdite sans le consentement de l’auteur

similaire:

Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to iconLes cinq constituants du ton
«Respirer, parler, chanter La voix, ses mystères, ses pouvoirs», Le Hameau Editeur, Paris 1981

Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to iconDu même auteur : joie, éd. Le Temps des Cerises, Paris, 1997
«Paris—is—really—great !», semblables non seulement en apparence, mais aussi dans leur voix et leur façon de parler, à tel point...

Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to iconVignole, Reigle des cinq Ordres d'Architecture. Texte imprimé en...

Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to iconL’invention du parlage
«Si nous n’avions eu que des besoins physiques, nous aurions fort bien pu ne parler jamais.»

Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to iconFamille = père + mère + enfants
«élevé» par le docteur itard. IL ne parlait pas, n’était pas socialisé. Itard n’arrivera pas à le récupérer : socialisation perturbée...

Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to icon’Mémoires d’une jeune fille rangée’’
«Que voulez-vous être plus tard ? – «Un écrivain célèbre !» Mais elle savait que sa carrière dépendrait entièrement de son intelligence...

Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to iconParler des qualités et des défauts

Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to iconProgramme de français : Le français et les langues anciennes
«Langues et cultures de l’Antiquité» et «Culture et création artistiques» en lien avec les langues anciennes et l’histoire»

Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to icon2Faiseur de tentes 1Définition
«faiseur de tentes» est une solution. Et depuis quelques années se profile le business en mission, le bam. Nous allons parler

Elle parlait (savait parler/ était capable de parler) cinq langues couramment. Au futur, on utilisera la forme de substitution ‘be able to iconMerci d’avoir accepté de venir à cette consultation pour parler de...








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
p.21-bal.com