télécharger 0.56 Mb.
|
You are staying with a French family
You are staying with a French family
You are staying with a French family
You are staying with a French family
You are staying with a French family
You are a receptionist in a large office
You buy a ticket at the station
You are at the station
You are the station
You are at the bus terminal
You are taking the train
You are taking the train
You buy a ticket at the station
You are in a French train
You are at the station
You are taking the train
You are buying a ticket
You are taking a taxi
You are taking a taxi
You are at the bus stop
You are inquiring about public transport
You are taking a a taxi from Gare des Invalides
You are looking for your key
You are in a lift
You are describing someone to a new friend
You are showing some pictures
You are buying the car
You have a on the road
You are driving in France . You see a stopped car
You are in a car with a friend
You are in a car with a friend
You are driving in France
You are in petrol station
You have borrowed the family car
You are stopped by the police while driving
You are asked to supervise your French class
You are in class
You are discribing your school to an exchange student
|
![]() | «… dans la mesure où vous avez fait cela pour l’un de ces plus petits, l’un de mes frères, c’est à moi que vous l’avez fait.» | ![]() | «… chaque fois que vous avez fait cela au moindre de mes frères que voici, c’est à moi–même que vous l’avez fait.» |
![]() | ![]() | ||
![]() | «vous vouliez la robe à 100 €, j’essaie de vous vendre celle à 150», «vous avez mis le doigt dans le pot de confiture, j’essaie de... | ![]() | «comprendre le Yin» s’aiguise. Quand vous avez «compris le Yin» vous pouvez accéder graduellement |
![]() | ![]() | «projet parental» sans parents. Vous ajoutez la loi de la concurrence entre cliniques, les forfaits et formules, et vous avez des... | |
![]() | «Vous m'avez enseigné le langage, et le profit que j'en tire est que je sais maudire.» | ![]() | «les problèmes de fond qui se posent à l’auteur dramatique quand IL construit sa pièce avant même de l’écrire» (J. Scherer) |