Ulrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard








télécharger 349.82 Kb.
titreUlrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard
page1/14
date de publication16.05.2017
taille349.82 Kb.
typeDocumentos
p.21-bal.com > économie > Documentos
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


------------------------------

Aventure en groupe

------------------------------

Le Fleuve du Désastre

ou

Voyage mortel à Havéna

Une aventure pour un groupe de héros

Du niveau 5 à 10

Pour le Maître et 3 à 5 joueurs

À partie de 12 ans

Ulrich Kiesow




Le Fleuve du Désastre


Traduit de l’allemand

Par Jeanne Etoré
Illustration de Ina Kramer

Gallimard



Sommaire




L'œil Noir 11

Avis aux Héros ! 14

Informations clé 16

Prologue réservé au Maître 18

A la taverne de Ferdok 24

Les Héros s'embarquent 24

L’Étoile de Havéna 37

Le premier jour sur le fleuve 42

La première nuit 52

La baie du Rocher Sanglant 53

La deuxième attaque des Pirates 59

A l'« Amiral Sanin » 62

La nuit à l'auberge 72

Un nouveau meurtre ! 74

Erreur judiciaire 75

Le cachot Albemar 79

La cellule voisine 80

Le message du capitaine Ulfaran 83

Un enlèvement ! 86

Le chemin à travers la forêt 88

La forêt 90

Les monstres de la forêt 91

Le Druide Nain 99

La caverne de l'Ogre 103

La libération 115

Valeurs des monstres

et des personnages principaux 116

Plans au milieu de l'ouvrage

L’œil Noir



L'œil NOIR constitue une nouvelle série dans la collection intitulée LE LIVRE DONT VOUS ÊTES LE HÉROS.

Si l'œil Noir est un jeu de rôle et d'imagination, il est également une fiction. Un roman d'un genre littéraire particulier, celui du fantastique: L'Odyssée, La Chanson de Roland et même Conan le Barbare, pour ne citer qu'eux, appartiennent à ce genre. Monde imaginaire, atmosphère fantastique où se mêlent ruse, magie et combats à l'épée.

Un jeu de rôle puisque VOUS, joueur, vous créez sur papier un héros. Vous incarnez son rôle en participant à sa propre aventure: choisissez alors d'être Aventurier, Guerrier, Elfe ou même Magicien et décidez du déroulement et de l'issue de l'aventure.

Le monde de l'œil Noir est celui de l'Aventurie ; terre inconnue où des héros vivent des aventures en affrontant ce qu'ils ignorent. Toutefois, une seule personne connaît tout de l'Aventurie : le Maître de l'œil Noir, le Maître du jeu.

Le jeu de rôle nécessite donc deux sortes de joueurs : de vaillants Héros et un Maître de jeu -deux fonctions d'intérêt égal.

Le Maître du jeu, seul, règne sur l'Aventurie ; il sait où se cachent les trésors, où sont tapis les monstres et il voit également à quel moment il devra intervenir pour porter secours. Le Maître du jeu a donc pour mission de préparer l'aventure aux futurs héros et de les conduire ensuite sur les lieux de l'action en suivant des règles précises.
L'œil Noir n'est donc pas un banal jeu de dés, héros et Maître de jeu doivent se familiariser avec ses règles: règles fondamentales et indispensables que vous trouverez dans la boîte intitulée Initiation au Jeu d'Aventure.
Avant d'entreprendre toute aventure, avant de pénétrer en Aventurie, il vous faut donc posséder ce coffret dans lequel est rassemblé tout ce dont vous avez besoin pour faire connaissance avec le monde de l'œil Noir et pour pouvoir jouer.

Muni du coffret contenant le matériel de base, vous pourrez à votre guise soit inventer de nouvelles aventures, soit avoir recours à celles imaginées, pour vous, par l'œil Noir -vous les trouverez chez votre libraire. Mais attention, avant de choisir, sachez qu'il existe deux sortes de jeux: les aventures de groupe (le nombre de joueurs est indiqué au dos de la couverture) et les aventures en solitaire. Soyez également vigilant quant au Niveau d'expérience correspondant à celui des joueurs. Les aventures élémentaires conviennent aux Niveaux 1 à 4, les aventures pour joueurs expérimentés, aux Niveaux 5 à 10.

Pour le Maître de l'œil Noir. la boîte Accessoires du Maître contient un ensemble de conseils et de matériel qui pourront simplement l'aider à matérialiser l'aventure.

Dès que le Maître et les Héros seront familiarisés avec le Livre des Règles, il leur sera possible d'enrichir le jeu par des règles supplémentaires contenues dans un coffret (à paraître) intitulé Extension au jeu d'Aventure.

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

similaire:

Ulrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard iconLe Navire des Âmes perdues Traduit de l’allemand Par Jeanne-Marie...

Ulrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard iconLes clichés en illustration sont ceux réalisés par le sirpa air

Ulrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard iconLois de nüremberg pour la protection du sang allemand et de l'honneur allemand, 15 sept. 1935
«cherche à s’établir parmi les peuples sédentaires, à priver ceux-ci du fruit de leur travail par des ruses mercantiles, et à prendre...

Ulrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard iconRésumé du 46 ème workshop du 16/11/2015 (traduit par wild jag)

Ulrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard iconTraduit de l’original anglais «From the End to Eternity» par Paul Messager et Charity Messager

Ulrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard iconProgrammes informatiques
«Informatik» est créé par l'ingénieur allemand Karl Steinbuch dans son essai intitulé «Informatik: Automatische Informationsverarbeitung»,...

Ulrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard iconRd year) french (Paper 2 Part II) time: 1hr 30mins
J’ai entendu parler d’un programme d’échange avec l’Allemagne. J’ai commencé à étudier l’allemand l’année dernière et donc je n’étais...

Ulrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard iconEmmanuel Hoog, Président Directeur Général de l’ina
«L’Appel du 18 juin 1940» recouvre l’ensemble des initiatives prises par le général de Gaulle pour lutter contre le défaitisme de...

Ulrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard iconRapporter mon expérience de la modélisation et en tirer des problématiques
«désordonné», au niveau microscopique se traduit par des comportements macroscopiques reproductibles

Ulrich Kiesow Le Fleuve du Désastre Traduit de l’allemand Par Jeanne Etoré Illustration de Ina Kramer Gallimard iconDossier de presse
«L’empreinte carbone» traduit la marque laissée par les activités humaines dans l’atmosphère; l’arbre épongeant cette marque








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
p.21-bal.com