Parcours pédagogique








télécharger 37.58 Kb.
titreParcours pédagogique
date de publication12.04.2017
taille37.58 Kb.
typeCours
p.21-bal.com > documents > Cours

Les mots d’ici… et d’ailleurs




Les mots d’ici… et d’ailleurs

Date de mise en ligne : mai 2016
Dire merci à une invitation, « vous » à des adultes… Chez vous, quelles sont les règles de politesse ?

Échanger sur des usages culturels et connaître des formules de politesse écrites.


  • Thème : cultures du monde, les marqueurs de politesse

  • Niveau : compréhension orale A2 ou B1, production orale A2, compréhension écrite et production écrite A1.1

  • Prérequis : la description physique

  • Mise en situation : se repérer dans un courrier administratif, répondre à une demande dans un cahier de liaison




  • Support : sons et photos « Le tu et le vous », « Merci pour l’invitation », « Sorry », extraits du webdocumentaire Votre langue e(s)t le français

  • Matériel : de la colle, de la pâte adhésive repositionnable

  • Durée indicative : 2h

Public adulte


glevy:telechargement:producteur délégué les clés de la républicque + images:enfants.png

Personne inscrite dans un cours en post-alphabétisation.

Écrit : scripteur/lecteur, mais lit et écrit avec des difficultés.

Oral : comprend bien des échanges de la vie courante ; s’exprime facilement malgré des erreurs de syntaxe.

Parcours pédagogique





Objectifs communicatifs / pragmatiques

  • Saluer et remercier.

  • Renseigner un mot pour l’école.

  • Comprendre des codes de politesse.


Objectif linguistique

  • Découvrir le lexique de la correspondance écrite.


Objectifs (inter)culturels

  • Discuter des différences culturelles.

  • Analyser sa propre culture pour mieux comprendre les codes et postures du pays d’accueil.


vie citoyenne et sociale

  • Décoder des comportements sociaux.

  • Interagir dans son environnement social quotidien.





Étape 1 – Se préparer à apprendre

  • Découvrir différentes manières de se saluer


Production orale (A2) – groupe classe – 10 min

macintosh hd:users:vmoisan:downloads:picto-migrants-ampoule.png


Cette étape vise à proposer un espace de détente pour les apprenants en modifiant l’habitude de l’espace salle de cours, chacun/e assis/e derrière des tables. Pousser les tables, changer l’espace, créer la surprise ! Prendre une vraie place dans la salle aidera les apprenants à construire solidement leur place dans le groupe classe et à s’affirmer facilement dans la société.


Accueillir les apprenants, leur proposer de poser leurs affaires et de rester debout au centre de la salle. Prendre le temps de se détendre et de respirer. Inspirez en levant les bras, expirez en vous baissant progressivement jusqu’à toucher le sol avec les mains, en relâchant le corps. Faites des mouvements de tête lentement. Proposer les mêmes mouvements avec l’émission de sons voyelles en exagérant l’articulation.
Tout le monde s’assoit. Deux personnes se lèvent à tour de rôle et se saluent comme ils/elles le font dans leur pays d’origine. Le groupe observe les manières utilisées : les gestes, les mots, etc.

Mise en commun : discuter de ce qui a été fait, dit. Encourager les apprenants à dire ce qui les a étonnés et les amener à se référer à leur culture d’origine.

Pistes de correction / Corrigés :

X a serré la main de Y, A embrasse B, etc. Je viens de Malaisie et chez moi, pour saluer les gens, on se serre les deux mains et on les porte à notre cœur.


macintosh hd:users:vmoisan:downloads:picto-migrants-ampoule.png


Pendant la discussion, écouter attentivement, répéter les phrases correctes, accompagner collectivement, par l’entraide, la correction mutuelle. Ne pas forcer ceux qui ne souhaitent pas encore s’exprimer.



  • Relever des caractéristiques culturelles francophones


Production orale (A2) – groupe classe – 10 min
Ici*, quelles sont les manières de se saluer ? Cela vous a-t-il étonné-e ?
Mise en commun. Quand vous êtes arrivé-e ici, est-ce qu’il y a d’autres choses qui vous ont étonné-e ? Des expressions ? Des façons de vivre ?



Pistes de correction / Corrigés :

Beaucoup de femmes fument dans la rue. Les gens se font la bise. Les couples se tiennent la main. Les gens se coupent la parole. On mange beaucoup de pain, etc.
* « Ici » fait référence au pays d’accueil.

Étape 2 – Comprendre

Repérer des indices de compréhension


Compréhension orale (A2, B1) – binômes – 10 min (supports : les 3 sons)

Vous allez écouter 3 enregistrements. Qui parle ? Des enfants ? Des adultes ? Des hommes ? Des femmes ? Quelle(s) langue(s) parlent-ils ?

Faire écouter les 3 enregistrements d’affilée.

Pistes de correction / Corrigés :

Sorry : C’est une femme. Merci pour l’invitation : C’est un homme. Le « tu » et le « vous » des enfants aux adultes : C’est une femme. Ils parlent en français, mais on entend aussi d’autres langues.
Vous allez écouter encore une fois les enregistrements. Quels mots reconnaissez-vous ?

Pistes de correction / Corrigés :

Bonne journée, sorry, excusez-moi, je t’invite, merci, enfants, parents, respect, etc.


Identifier qui parle


Stratégie de compréhension orale (A2, B1) – groupe classe – 10 min (supports : fiche matériel, les 3 sons)

Diviser le tableau en 3 parties et y écrire 1, 2 et 3 en titre. Distribuer un jeu de photos de la fiche matériel à chaque apprenant. Diffuser à nouveau les 3 enregistrements les uns après les autres.

À chaque fois que vous entendez un enregistrement, imaginez de quelle personne il s’agit en levant une des 3 photos. Après chaque « vote à main levée », faire ressortir les indices descriptifs qui mènent à telle ou telle réponse. Afficher au tableau dans la partie correspondant à l’ordre d’écoute, la photo collectivement choisie.
Pistes de correction / Corrigés :

C’est elle parce que… / C’est lui parce que… : il a une voix d’homme, elle a une voix de femme, je connais son accent créole, ses cheveux sont blonds comme les gens du Nord, elle ressemble à une amie qui parle la même langue…

Repérer des mots clés (activité 1)


Compréhension orale (A2, B1) et production orale (A2) – petits groupes – 20 min (supports : fiche matériel, fiche apprenant, les 3 sons)

Proposer aux apprenants de travailler en petits groupes et distribuer un lot d’étiquettes par groupe.


macintosh hd:users:vmoisan:downloads:picto-migrants-ampoule.png


Le travail en petits groupes permet de favoriser l’esprit d’entraide au moment du passage à un support écrit. Laisser le temps du déchiffrage pour permettre l’accès au sens.


Lire collectivement les étiquettes éparses, favoriser l’explication de chaque mot entre pairs. Quand tous les mots sont compris, distribuer la fiche apprenant puis diffuser une dernière fois les 3 enregistrements avec une pause après chaque diffusion.
Faites l’activité 1 : associez les étiquettes à la bonne personne. Les apprenants se mettent d’accord après chaque enregistrement et mettent les étiquettes à côté de chaque photo.

Mise en commun : les groupes se chargent de fixer un jeu d’étiquettes au tableau en dessous des photos. Une fois que les étiquettes sont fixées, encourager les apprenant-e-s à présenter chaque personne en utilisant les étiquettes et en faisant des phrases simples.



macintosh hd:users:vmoisan:downloads:picto-migrants-ampoule.png


Parmi les erreurs fossilisées que peuvent faire les apprenant-e-s, celles de ne pas utiliser de verbes conjugués, de pronoms sujets ou d’articles sont souvent répandues. Cette activité orale offre l’opportunité de constater que pour exprimer une idée, il faut choisir les mots mais aussi les précéder ou faire suivre de « petits mots » qui donnent du sens.


Distribuer un jeu d’étiquettes par personne une fois que le travail de groupe est effectué. Chacun associe ses étiquettes aux images sur le modèle du tableau.

Pistes de correction / Corrigés :

Anneli, Finlande : Finlande, s’il vous plaît, merci, excusez-moi, pardonnez-moi. > En Finlande, on ne dit pas s’il vous plaît, excusez-moi et tous ces mots de politesse en général.

Nylton, Cap Vert : Cap Vert, merci, merci pour l’invitation. > Au Cap Vert, on ne dit pas « merci » pour une invitation.

Trimph, Zimbabwe : Zimbabwe, tu – vous, adultes – enfants. > Au Zimbabwe, on dit « tu » à des enfants et « vous » à des adultes.


Comparer des codes culturels (activité 2)


Production orale (A2) et production écrite (A1.1) – individuel – 15 min

Inviter à la discussion sur les pratiques culturelles si cela ne s’est pas déjà fait naturellement pendant les activités précédentes. Dans votre pays d’origine, est-ce que l’on dit merci après une invitation ? Est-ce qu’on dit « tu » à un adulte ? Est-ce qu’on utilise beaucoup de mots de politesse ?

Faire l’activité 2 : écrivez un mot que vous utilisez dans votre langue maternelle et à quel moment vous l’utilisez.

Pistes de correction / Corrigés :

En italien, je dis « prego » quand je laisse passer une personne dans le métro.

Étape 3 – Se mettre en situation : du cours à la réalité

Se repérer dans un courrier administratif (activité 3)


Compréhension écrite (A1.1) – binômes – 30 min (supports : fiche matériel, fiche apprenant)

macintosh hd:users:vmoisan:downloads:picto-migrants-ampoule.png


Cette activité vise à reconstituer un écrit formel, ici un courrier administratif. Il ne s’agit pas de faire une explication de texte mais de repérer des universaux de la norme écrite et, notamment, des formules d’usage et de politesse. Ne pas hésiter à modifier le document pour le contextualiser au mieux (changement de lieu, date, etc.).


Distribuer une lettre découpée en étiquettes (cf. fiche matériel) par binôme. Indiquer qu’on ne va pas lire, ni expliquer tous les mots. Si possible, projeter au tableau la lettre intégrale pour favoriser la réflexion commune. Inciter les apprenants à venir au tableau, à montrer ce qu’ils connaissent.

Reconnaissez-vous des mots ? Des expressions ? Entourez les mots que vous reconnaissez.

Explication en grand groupe.

Pistes de correction / Corrigés :

Ce sont des mots qu’on écrit sur une lettre. / Il y a une rue, une adresse. / Je vois un code postal. / Ce sont des mots compliqués. / Il y a une directrice.
Déchiffrer et lire les mots de la fiche apprenant. Expliquer ce qu’est un expéditeur (celui qui écrit) et ce qu’est un destinataire (celui qui reçoit la lettre).

Faites l’activité 3 : reconstituez ce courrier à l’aide des étiquettes.

Mise en commun. Expliquer le contenu de la lettre.

Pistes de correction / Corrigés :

Cf. le courrier modèle sur la fiche matériel.

Répondre à un courrier administratif (activité 4)


Production écrite (A1.1) – groupe classe et individuel – 15 min

macintosh hd:users:vmoisan:downloads:picto-migrants-ampoule.png


Si le courrier n’a pas besoin d’être compris dans le détail car chaque courrier est unique, le mot de réponse, le formulaire à remplir, lui, doit être maîtrisé car il comprend des données qui reviennent fréquemment. L’objectif est que les apprenants comprennent son principe et puissent compléter de manière autonome des écrits parcellaires comme celui-ci.


Faire l’activité 4.

Complétez ce coupon pour l’envoyer à la directrice de l’école en réponse à son courrier.

Pistes de correction / Corrigés :

Exemple : Aminata TRAORE, 25 Avenue Foch, 93100 Montreuil / Enfant 1 : Stéphanie, Classe : CM1 / Enfant 2 : Abel, Classe : CP.

Étape 4 – Pour approfondir

Compléter le journal de bord 


Production écrite (A1.1) – individuel – 20 min (support : journal de bord)

À la maison ou en autonomie en début de séance suivante, proposer aux apprenants de recopier au propre leur production écrite et de revoir les points de langue appris (vocabulaire et expression).

Aller plus loin avec apprendre.tv5monde.com


Compréhension écrite et orale (A1) – groupe classe – 10 min

Se rendre sur http://apprendre.tv5monde.com/fr/apprendre-francais/cultures-la-ponctualite-0?exercice=1.

Mettre un apprenant aux manettes de l’ordinateur. Un autre, lecteur, est placé face à l’écran du vidéo projecteur et le reste du groupe les aident.

Cliquez sur la vidéo, écoutez et répondez aux 3 premières questions collectivement.


Fiche réalisée par : Anna Cattan

Page sur

http://enseigner.tv5monde.com

Langues Plurielles
mai 2016


similaire:

Parcours pédagogique iconParcours pédagogique

Parcours pédagogique iconParcours pédagogique

Parcours pédagogique iconParcours pédagogique

Parcours pédagogique iconParcours pédagogique

Parcours pédagogique iconParcours pédagogique

Parcours pédagogique iconParcours pédagogique
«traditionnel» : utiliser des craies ou des feutres de couleur pour différencier les catégories

Parcours pédagogique iconParcours pédagogique
«traditionnel» : utiliser des craies ou des feutres de couleur pour différencier les thèmes

Parcours pédagogique iconParcours pédagogique
«chocolates make her fat», c’est-à-dire «les chocolats la font grossir» une publicité diffusée à la St Valentin par une enseigne...

Parcours pédagogique iconCours individualisés des sportifs Cahier des charges des structures régionales du pes
«parcours intégré» du recrutement des 4 – 7 ans («babyping» avec accueil spécifique, qualité pédagogique, travail des fondamentaux...

Parcours pédagogique iconAdresse : 100 Cours Charlemagne 69002 Lyon
«Bilan pédagogique et financier» doit permettre à l’administration de retracer l’ensemble de l’activité pédagogique du dispensateur...








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
p.21-bal.com